È si bello marciar contro il destino… *

| Сергей Алещенок | 04.02.2016

   31 января 2016 года «Последний адрес» установил мемориальную табличку по адресу Арбат, 51 Михаилу Андреевичу Солонинó, лингвисту, автору ряда учебников по английскому и русскому языкам.
Мы публикуем заметку о нем, которую написал и прислал нам Сергей Алещенок, родственник Михаила Андреевича, подавший заявку на установку памятного знака.


Михаил Андреевич Солонино родился в 1885 году в Киеве в семье крупного помещика. Его мать была француженкой. Возможно, именно двуязычное окружение повлияло на профессиональный выбор Михаила: он стал лингвистом, специалистом по романским и германским языкам.
М.А. Солонино, Киев, 7 февраля 1909 года
Получив высшее педагогическое образование, Михаил Андреевич совмещал научную работу с преподаванием. Лекции, которые он читал в разных городах страны, обычно проходили в переполненных залах – он умел держать аудиторию, умел заинтересовать даже далеких от проблем языкознания слушателей. То же относится и к его учебникам, написанным живо и образно, снабженным огромным количеством показательных примеров. Поэтому многие главы из его пособия 1934 года «Английская лексикология. Учебник для высших педагогических учебных заведений» могут и сегодня быть полезными и интересными не только для будущих лексикологов и даже не только для филологов.
В 1935 году вышел другой учебник Солонино «Что такое Basic english?». Михаил Андреевич был также автором статей «Французский язык» для первого издания Большой Советской Энциклопедии (1926) и «Английский язык» для Литературной энциклопедии (1930), учебника «Обучение русскому языку нерусских : Методическое пособие для занятия в начальных общеобразовательных школах взрослых».
До своего ареста в 1935 году Михаил Андреевич преподавал в Московском педагогическом институте новых языков, ныне – МГЛУ (впоследствии в этом институте работала его дочь, учились внучка и правнук).

В 30-х годах прошлого столетия по инициативе Розалии Осиповны Шор началось издание серии «Языковеды Запада», в рамках которой были опубликованы труды крупнейших зарубежных лингвистов Ф. де Соссюра, Э. Сепира, Ж. Вандриеса, В. Томсена и А. Мейе. По-видимому, Михаил Андреевич принимал участие в этом проекте в качестве переводчика, по крайней мере, Владимир Алпатов в своей книге «Языковеды, востоковеды, историки» приводит устное свидетельство автора комментариев к изданию профессора Петра Саввича Кузнецова, утверждавшего, что Солонино переводил «Язык: Лингвистическое введение в историю» Жозефа Вандриеса – на самой книге, сданной в печать после ареста Михаила Андреевича, имя переводчика не указано.

"È si bello marciar contro il destino… ", – написано рукой Михаила Андреевича Солонино
При всей своей увлеченности наукой в частной жизни Михаил Андреевич был человеком достаточно ветреным, влюбчивым и эксцентричным. По семейной легенде, он был дружен с Маяковским и ходил по Москве босиком. По словам же упомянутого профессора Кузнецова, Солонино фланировал по улицам в кальсонах. Кроме того, он был невероятно рассеян. Сын его ученика Ивана Александровича Фигуровского, Виталий Иванович, вспоминал, что когда отец что-нибудь терял, то всегда в шутку пользовался фразой учителя, которую тот каждое утро адресовал домработнице: «Ася, где мои штаны?!» Сдержанным на язык Михаил Андреевич тоже не был и ругать советскую власть не стеснялся. Оснований любить ее у него не было. Помимо прочего, во время революции крестьяне жестоко убили его отца, которого он обожал. Эта трагедия глубоко его потрясла.

Михаила Андреевича арестовали 25 октября 1935 года, а через четыре месяца, 22 февраля 1936 года, он был осужден Особым совещанием НКВД СССР по обвинению в «контрреволюционной агитации» на пять лет лагерей. В исправительно-трудовой лагерь Михаил Андреевич прибыл 27 марта, срок отбывал в Карлаге, где работал преподавателем русского языка в учкомбинате в селе Долинка. По иронии судьбы в 20-х годах Солонино уже бывал в Казахстане: он провел несколько лет в Алма-Ате, где работал над созданием комплекса учебников русского языка для местных школ. Находясь в лагере, Солонино был повторно арестован и осужден тройкой при УНКВД по Карагандинской области по статье 58-10 УК к высшей мере наказания. Михаил Андреевич Солонино был расстрелян 8 сентября 1937 года. Ему было 52 года. В 1990 году он был полностью реабилитирован за отсутствием состава преступления.

* È si bello marciar contro il destino… (Как прекрасно идти против судьбы) – измененная строка из стихотворения итальянского поэта и политика Феличе Каваллотти Varj perchè, положенного на музыку Джампьо Бочелли.


Неправильно введен e-mail.
Заполните обязательные поля, ниже.
Нажимая кнопку «Отправить» вы даете согласие на обработку персональных данных и выражаете согласие с условиями Политики конфиденциальности.